Michael Jackson--BILLIE JEAN


She was more like a beauty queen from a movie scene
그녀는 마치 영화 속에서 나온 미의 여왕 같았어.
I said don't mind, but what do you mean I am the one
난 말했어, "실례지만, '무대에서 춤출 사람은 바로 나'라니,
Who will dance on the floor in the round
무슨 뜻이죠? "
She said "I am the one who will dance on the floor in the round"
그녀는 "이 내가 무대 위에서 춤을 출 거라구요."라고 했지.

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀가 자신의 이름을 빌리 진이라고 말하자 한바탕 술렁임이 일었어.
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
모두들 이 무대 위에서 그녀와 춤추는 주인공이 되기를
Who will dance on the floor in the round
갈망하는 눈빛으로 돌아보았지.


People always told me "Be careful of what you do
사람들은 항상 내게 말했지. 네가 하는 것을 조심하라고..
And don't go around breaking young girls' hearts"
그리고 어린 소녀의 마음을 아프게 하는 짓은 하지 말라고..
And mother always told me "Be careful of who you love
그리고 어머니는 항상 너의 사랑을 조심하라고 말했지.
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth"
그리고 네가 하는 일도 조심하라고. 왜냐하면 거짓말이 진실이 되니까..

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 내가 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야.
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말해, 그렇지만 그 아이는 나의 아들이 아니야!

For forty days and forty nights
40일 밤낮으로
The law was on her side
법은 그녀의 편을 들어줬지..
But who can stand when she's in demand
하지만 그녀가 음모하고 계획한 것을 말했을 때
Her schemes and plans
누가 당해낼 수 있겠어?
'Cause we danced on the floor in the round
왜냐면 우린 클럽 안 무대위에서 춤을 췄으니까.
So take my strong advice, just remember to think twice
그리고 내 강한 충고를 새겨봐, 항상 두번 생각해 봐!
(Do think twice)
(항상 두번 생각해 봐! )

She told my baby we danced till three
그녀는 내 연인에게 우리가 새벽 세 시까지 춤췄다고 말했어
And she looked at me
그녀는 나를 응시하더니
Then showed a photo
사진을 보여 주었지.
My baby cried
내 연인은 울음을 터뜨리고 말았어
His eyes were like mine
아이의 눈이 나와 같았으니까.
go on dance on the floor in the round, baby
계속 클럽 안 무대 위에서 춤을 춰, 그대여..

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀가 자신의 이름을 빌리 진이라고 말하자 한바탕 술렁임이 일었어.
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
모두들 이 무대 위에서 그녀와 춤추는 주인공이 되기를
Who will dance on the floor in the round
갈망하는 눈빛으로 돌아보았지.

People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 내게 행동을 조심하라고,
And don't go around breaking young girls' hearts (Don't break no hearts)
어린 소녀의 마음을 아프게 하지 말라고 했지만
You came and stood right by me
너는 내 바로 곁으로 와서
Just a smell of sweet perfume
그저 달콤한 향기만을 풍겼지.
This happened much too soon
이건 너무 빨리 일어난 일이야.
She called me to her room
그녀는 그녀의 방으로 날 불렀어.

Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 내가 아이 아버지라고 주장하는 소녀일 뿐이야..
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
Billie Jean is not my lover
빌리진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야..
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야..


PageRank
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기
2009/07/17 11:58 2009/07/17 11:58


정보

 1990년대 최고의 프로듀서겸 가수 "알 켈리"의 앨범 [R. Kelly(앨범차트 1위)]에 실린 노래로 1996년 빌보드 싱글차트 2위.

이곡은 농구스타 "마이클 조던"이 주연했던 에니메이션 영화 [Space Jam]에도 담긴 노래로 국내에서 가장 널리 알려진 "알 켈리"의 대표적인 히트곡이다.

가사&번역

I used to think that I could not go on
계속 나아가지 못할 거라 생각하곤 했어요
And life was nothing but that an awful song
삶은 그저 절망스러운 노래와 같았어요
But now I know the meaning of true love
하지만 이제 진정한 사랑의 의미를 알아요
I'm leaning on the everlasting arms
전 영원히 절 지탱해줄 두 팔에 기대어 있어요

If I can see it, then I can do it
제가 볼 수만 있다면, 할 수가 있어요
If I just believe it, there's nothing to it
제가 믿기만 한다면 못할게 없어요

I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can touch the sky
전 하늘까지 닿을 수도 있다고 믿어요
I think about it every night and day
매일매일 생각해요
Spread my wings and fly away
두 날개를 펼쳐 멀리 날아가요
I believe I can soar
전 높이 날아 오를 수 있다고 믿어요
I see me running through that open door
열려진 문으로 달려나가는 절 볼 수가 있어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요

See I was on the verge of breaking down
전 무너지는 절벽에 서있는 것 같았어요
Some times in silence can seem so loud
침묵 속에서 있어도 너무나 시끄러울 때가 있어요
There are miracles in life I must achieve
삶 속에는 제가 이루어야 할 기적들이 있어요
But first I know it starts inside of me
하지만 시작은 제 안에 있다는 것을 알고 있어요

If I can see it, then I can do it
제가 볼 수만 있다면, 할 수가 있어요
If I just believe it, there's nothing to it
제가 믿기만 한다면 못할게 없어요

I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can touch the sky
전 하늘까지 닿을 수도 있다고 믿어요
I think about it every night and day
매일매일 생각해요
Spread my wings and fly away
두 날개를 펼쳐 멀리 날아가요
I believe I can soar
전 높이 날아 오를 수 있다고 믿어요
I see me running through that open door
열려진 문으로 달려나가는 절 볼 수가 있어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요
I believe I can fly
전 날 수 있다고 믿어요

짐케리(뻔뻔한 딕 & 제인)



원곡보다 더 맛깔나게 부르는 모습.. 역시 짐캐리 답다.
 "I BELIEVE I BELIEVE I BELIEVE" 나도 매일 아침 외쳐봐야겠다.


PageRank
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
2009/04/08 09:32 2009/04/08 09:32

La Dagen Fa
Sin Hvile Na
Og Natten Vil Vake For Den
Nocturne

Se Morket Ma
Engang Forga
Sa Natten Kan Foede En Dag

(in English)

Now Let The Day
Just Slip away
So The Dark Night
May Watch Over You
Nocturne

Though Darkness Lay
It will Give Way
When The Dark Night
Delivers The Day

( 출처 : 가사집 http://gasazip.com/170308 )


 

녹턴(Nocturne). 낭만파시대에 주로 피아노를 위해 작곡된 소곡(小曲)에 붙여진 이름.
야상곡(夜想曲)이라고도 한다



 


PageRank
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
2009/04/06 12:12 2009/04/06 12:12

노르웨이를 대표하는 음악가 시크릿가든은,
 
피아노와 작곡을 담당하는 Rolf Lovland와

바리올리니스트인 Fionnuala Sherry가
 
 만나 이루게된 2인조 Newage Musician이다.
 

1995년에 1집을 시작하여 지금까지 총 4장의 앨범을
 
국내에서 발표하였다.피아노와 작곡을 하는 Rolf Lovland 는
 
80년대 말 유로비전 송 콘테스트에 Let It Swing 이라는곡이
 
엄청난 인기를 끌면서 세계적인 작곡가로 발돋움하게된다.
 
 
또한 바이올린을 연주하는 Fionnuala Sherry 는
 
오케스트라단의 단원이자 상당한 지명도를 지닌 바이올린 연주가로
 
이 두사람이 만나 1995년 song from a secretgarden 으로 데뷔한다.
 

시크리트 가든이란 존재를 처음으로 알린 이 작품은
 
우리나라에서도 좋은 반응을 얻었다.
 
물론 그 인기의 기반에는 히트의 가장 동인(動因)인
 
드라마 음악 삽입이라는 프리미엄이 있긴 했었다.
 
이들의 첫 앨범인 이 작품이 선보이는데는
 
유로비전 송 콘테스트에서의 성공도 큰 힘이 되었을 것이다.
 
어쨌건 클래식과 팝, 아일랜드 전통 포크 등이
 
크로스오버된 이들의 음악은 연주곡의 불모지대라고 할
 
우리나라에서도 이례적으로 인기를 얻은 몇 안되는 작품이었다.


PageRank
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
2009/04/06 12:04 2009/04/06 12:04



This is why I always wonder
I'm a pond full of regrets
I always try to not remember rather than forget

내가 늘 궁금해 하는건 이거야.
난 후회만 하지
난 늘 잊는게 아니라 기억하지 않으려 해.

This is why I always whisper
When vagabonds are passing by
I tend to keep myself away from their goodbyes

내가 늘 속삭이는 이유는 이거야.
방랑자들이 지나갈때면 난 그들과 작별인사를 하려 하지 않지.

Tide will rise and fall along the bay
and I'm not going anywhere
I'm not going anywhere
People come and go and walk away
but I'm not going anywhere
I'm not going anywhere

파도가 해안을 따라 밀려왔다 밀려가도 나는 어디에도 가질 않을거야.
사람들이 왔다가 사라져가도 난 어디에도 가지 않을거야.
난 어디도 가지 않을거야

This is why I always whisper
I'm a river with a spell
I like to hear but not to listen,
I like to say but not to tell

내가 늘 속삭이는 이유는 이거야.
나는 늘 주문만 외워.
나는 듣지 않지만 듣기를 좋아해.
말하지 않지만 말하는걸 좋아해.


This is why I always wonder
There's nothing new under the sun
I won't go anywhere so give my love to everyone

내가 늘 궁금해 하는건 이거야.
태양아래 새로운건 아무것도 없어.
난 어디에도 가지 않을거야 그러니 내 사랑을 모두에게 주지.

Tide will rise and fall along the bay
and I'm not going anywhere
I'm not going anywhere
People come and go and walk away
but I'm not going anywhere
I'm not going anywhere


파도가 해안을 따라 밀려왔다 밀려가도 나는 어디에도 가질 않을거야.
사람들이 왔다가 사라져가도 난 어디에도 가지 않을거야.
난 어디도 가지 않을거야




이스라엘에서 태어나 네덜란드를 거쳐 파리로 이주하여 현재 프랑스에서 활동하고 있는 싱어송라이터 케렌 앤은 이미 발매된 2장의 불어 앨범 [La Biographie de Luka Philipsen]과 [La Disparition]을 통해서 그 음악성을 인정받으며, 세르쥬 갱스부르와 프랑스와즈 아르디에 의해 만개했던 프렌치 팝의 부활을 이끌어내며, 프렌치 팝/모던 샹송의 절대적 아이콘으로 평가받고 있다.

그녀의 세 번째 앨범이자 첫 영어 앨범인 [Not Going Anywhere]은 그녀의 음악적 역량이 녹아든 앨범으로 포크와 록, 그리고 재즈의 영향이 한데 어우러져 있는 유럽 풍의 고급스러운 사운드, 감성적인 멜로디와 우수 어린 케렌 앤의 보컬이 함께 진한 감동을 남긴다.

PageRank
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
2009/04/06 11:55 2009/04/06 11:55
TAG